英文楼盘成潮流 古灵精怪考起你

日期:2022-10-04

市道行情-英文楼盘成潮流  古灵精怪考起你-House730

为迎合年青买家喜好,新盘趋向追求型格品味,除了设计风格及优雅设施外,部分楼盘更索性唔要中文名,只用英文名,令英文楼盘名逐渐成为潮流。今次为近年落成的楼盘来个大检阅,分类为多个组别,名字古灵精怪乜都有,有些读音更考起用家。

最古怪

要数最古灵精怪的英文楼盘名,位於洪水桥的新盘#LYOS必定榜上有名,令人一见难忘。发展商长实起此名字意思是「Live your own style」,主攻年青一族市场,虽然意思极具个性,但常人看了都不知怎样读。

另一个古怪楼盘名,位处屯门扫管笏的OMA OMA。发展商永泰地产指,OMA OMA是指「It’s a holiday everyday」的意思,灵感来自南太平洋写意环境。然而,相信一般人难以意会到这意境,但好处是OMA读音「妈妈声」,听一次就记得。

洪水桥的新盘#LYOS,意思是「Live your own style」,虽然意思极具个性,但常人看了都不知怎样读。

洪水桥的新盘#LYOS,意思是「Live your own style」,虽然意思极具个性,但常人看了都不知怎样读。

扫管笏的OMA OMA,虽然难以联想到意思,但读音「妈妈声」颇易记。

扫管笏的OMA OMA,虽然难以联想到意思,但读音「妈妈声」颇易记。

最难读

有时英文楼盘名起得太有型或刁钻,真系考起业主同住客。好像近日在粉岭北热卖的新盘One Innovale,当中的第一期更名命为One Innovale-Archway,真正又长又谮气,英文程度差小小都未必识读。

此外,一些以外国地方名命的楼盘,由於名字或地方较特别,未必人人一看便知怎样读。好像将军澳南的SavannahCapri,前者是位於美国乔治亚州的工业中心及港口城市,也是旅游景点,后者则是意大利南部拿波里湾的一个小岛,为当地旅游景区。可能要文水平较佳,或熟悉欧美旅游地方的人才会知道这些名字,对一般市民以至的士司机而言,这些采用外地名称的楼盘名,未必听得懂或读得出。

粉岭北热卖新盘One Innovale,当中的第一期更名命为One Innovale-Archway,英文程度差小小都未必识读。

粉岭北热卖新盘One Innovale,当中的第一期更名命为One Innovale-Archway,英文程度差小小都未必识读。

最贴地

英文楼盘名其实都可以好贴地同亲民,一睇就知点读,仲要好记,好像屯门兆康新盘Novo Land,与同一发展商的元朗Yoho Town系列一样成区内指标屋苑。另茶果岭的KOKO Hills、天水围Wetland Seasons Park白石角Silicon Hill,皆易读易记,名字够贴地。

新地改名向来亲民,当中屯门兆康新盘Novo Land,势成该区指标屋苑。

新地改名向来亲民,当中屯门兆康新盘Novo Land,势成该区指标屋苑。

最直接

部分英文楼盘直截了当用地区或街名作为名字,无论的士司机接送或朋友要来探访,一听便知所在地区。好像位处西营盘的15 Western Street及上环的42 Tung's Street,其好处是纵使楼盘本身没有中文名,都可用中文讲出名字,前者是西营盘西边街15号,后者是上环东街42号。至於日出康城除了大量具异国风情的英文楼盘外,亦有用日出康城英文名LOHAS Park缩写名命的LP6LP10。这些英文名不单易读易记,更具有地标功能。

你可能感兴趣的文章